Tuesday, July 02, 2013

Meer Campbell GSDestiny Edited Image Song - CE 73 Quiet Night



Japanese Lyrics: 
shizukana kono yoru ni anata wo matteru no
ano toki wasureta hohoemi wo tori ni kite 
are kara sukoshi dake jikan ga sugite 
omoide ga yasashiku natta ne. 

hoshi no furu basho de 
anata ga waratte irukoto wo 
itsumo negatteta 
ima tookutemo mata aeru yo ne

itsu kara hohoemi wa konna ni hakanakute 
hitotsu no machigaide kowarete shimau kara 
taisetsuna mono dake wo hikari ni kaete 
tooi sora koete yuku tsuyosade

hoshi no furu basho e 
omoi wo anata ni todoketai 
itsumo soba ni iru 
we are in the quiet night, Dreaming in the night 

hoshi no furu basho de 
anata ga waratte irukoto wo 
itsumo negatteta 
ima tookutemo mata aeru yo ne

hoshi no furu basho e 
omoi wo anata ni todoketai 
itsumo soba ni iru 
we are in the quiet night, Dreaming in the night.





English Translation
In this quiet night, I'm waiting for you
During that time, your smile has faded away
Now that a little time has passed,
Fond memories start to resurface.

At the place where stars fall,
I'm always wishing for your laughter.
Even though we're apart now
We can meet again, right? 

From when has my smile faded this much
Since it was shattered by one mistake
Change only the precious things into light and
Go beyond the sky with fortitude

To the place where stars fall,
I want my thoughts to reach you.
I am always by your side
We are in the quiet night
Dreaming in the night 

At the place where stars fall,
I'm always wishing for your laughter.
Even though we're apart now
We can meet again, right? 

To the place where stars fall,
I want my thoughts to reach you.
I am always by your side
We are in the quiet night
Dreaming in the night

Thursday, June 27, 2013

Meer Campbell GSDestiny Image Song - Emotion


                            

Original / Romaji Lyrics
Anata no kage wa hohoemi utsushite 
Namida no shizuku sono mama kakushiteru 

Daichi no kibou  minamo no akashi mo 
Ienai koto no kodokusa shitteru
Hashiridashitanara mirai wa 
Sou kotae akeru tobira

emotion kitto kono sora wa yume no katachi 
Tokimeku kono kodou hibiki iteru 

emotion sotto kasanetai anata no yume 
Shizuka ni me wo tojite dakishimeru
Chiisana himitsu RYTHYM ni tokashite 
Anata ni okuru HONTO no MELODY wo 

Shizukana yoru ni  kagami de utsuseba 
Kanashii kurai watashi wa anata
Furikaerenakute kinou wo  
Tada hitori yureru omoi

emotion kitto mamoru kara ima wo kakete 
Hikari to kage da kara dekiru koto

relation motto tsutaetai kono kimochi wo 
Sunao ni umarekuru kotoba dake 

reflection soko ni arawareta shinjitsu dake 
Kawarazu kagayaite ite hoshii 
emotion kitto kono sora wa yume no katachi 
Tokimeku kono kodou hibiki iteru 
emotion sotto kasanetai anata no yume 
Shizuka ni me wo tojite dakishimeru


                        

English Translation
Your shadow reflects a smile 
Hiding your teardrops 

Knowing the hope of the earth and the proof of water 
And the loneliness of the things you couldn't say
If you start running, the future is a door 
That will open and answer you

Emotion - surely this sky is the shape of my dream 
This pounding heartbeat echoes 

Emotion - I want to softly pile up your dreams 
And, quietly closing my eyes, embrace them
My small secrets dissolve in the rhythm 
This true melody is dedicated to you 

In the quiet night, the figure reflected in the mirror 
Is so much like you that it makes me sad
In the past I can't turn back to 
There's only a lonely trembling feeling

Emotion - it'll surely protect you, so bet on the present 
It's something you can do because of both light and shadows

Relation - I want to tell these feelings more 
With only honestly-born words 

Reflection - I want the truth that appeared there 
To shine on unchangingly 
Emotion - surely this sky is the shape of my dream 
This pounding heartbeat echoes 
Emotion - I want to softly pile up your dreams 
And, quietly closing my eyes, embrace them